August 29, 2012

Share this article

Nathan Cullen Responds to Government’s Attempts to Limit his Cross-Examination at Joint Review PanelFrançais

August 28, 2012

Attention: Ms. Sheri Young, Secretary to the Joint Review Panel Enbridge Northern Gateway Project                 

Secretary to the Joint Review Panel

Enbridge Northern Gateway Project

444 Seventh Avenue S.W.

Calgary, Alberta

T2P 0X8

Re: Hearing Order OH-004-2011

Enbridge Northern Gateway Project

Response to Department of Justice Canada letter dated August 22, 2012 and Secretary to the Joint Review Panel’s letter dated August 24, 2012.

First, let me thank the Panel for the opportunity to clarify my request to question several key participants in the proposed Enbridge Northern Gateway Pipeline project. The Department of Justice has made a submission, on behalf of the Attorney General, questioning several aspects of my request for cross-examination of federal departments. These departments hold key aspects to the public's understanding of the project and the government's role in the process. Their responses to the topics that I have outlined are important to my constituents and to Canadians more generally; it is fitting to the purpose of the review that as an elected Member of Parliament, I have the opportunity to ask questions that are on the minds of many Canadians about this project.

The topics I propose to address are central to the mandate of the Panel, as set out in the Terms of Reference, to “conduct a review of the Environmental Effects of the project and the appropriate mitigation measures based on the project description and consideration of the project application under the NEB Act.”  The mandate of the Panel is designed to accommodate the questions of “all of those affected by the project,” including the questions that I will raise.

The Hearing Order sets out that the List of Issues is not exhaustive: “the Panel’s environmental assessment of the Project and related public interest determination will include, but not be limited to, consideration of the following.” This is also underscored in the Panel’s Procedural Direction #8, where the list of sub-issues by location is stated to be illustrative rather than exhaustive. Procedural Direction #9 simply states that questions “must relate” to the List of Issues. The Panel is not precluded from allowing questions that do not match up verbatim with the list of issues. Strictly limiting the topics to the List of Issues as set out in the Hearing Order could constrain the Panel from hearing questioning that is relevant to fulfilling its mandate.

All of the topics that the Department of Justice suggests, on behalf of the Attorney General, are not directly related to the evidence are in fact related to testing the credibility of the evidence that has been filed on the record. Testing the credibility of the evidence can, at times, be done best by examining whether critical information is missing from the evidence, what alternatives exist, and the context within which the existing project has emerged. The purpose of the questioning is to test the credibility of the evidence and nothing prohibits the Panel from hearing questions to that end. Limiting the questioners and responders to only what has been already submitted would render the questioning phase of the proceedings moot.

The Panel has said that this process is “designed to gather information from all viewpoints” and “is public and open to anyone who wishes to participate.” The Department of Justice submits, on behalf of the Attorney General, would like the Panel to adopt overly restrictive procedures that would compromise integrity of the proceedings.  What’s more, those interpretations would exclude me and many others from participating in the proceedings. A broad understanding of the kinds of questions that go to the credibility of evidence must be adopted in order for a proper review to take place.

On the question of the Department of Fisheries and Oceans my questioning of the application of the Fisheries Act is specific to the role of the federal government. The response from this department to the Panel's own requests for comment and risk assessment has been both disappointing and in need of clarification. I expect to get such clarification through my questions.

I also note that the Panel has reportedly requested that Transport Canada “provide a detailed discussion on what provisions exist in the relevant Canadian marine shipping legislation to ensure that Northern Gateway’s voluntary marine shipping risk reduction measures are and remain mandatory and enforceable.”  Supertankers have never before carried diluted bitumen through such narrow passageways in such unpredictable waters; the risks to Northwest British Columbia’s pristine coastal waters, land, and way of life, are too great to allow such obligations to be voluntary. These matters get at the heart of what concerns many of my constituents and Canadians alike. Questions about Transport Canada’s role in this are critical to reviewing the environmental effects of the project.  

It is difficult in the context in which we are conducting these public forums to separate the current government's objections to my questions and the government’s publicly stated support for the project prior to assessment. Further, the Panel's authority has been seriously undermined by a retroactive rewriting of the rules of engagement creating a potential for loss of faith on behalf of the public.

Some have described the various tactics employed by the government as an attempt to silence critics and minimize the scrutiny of proposed pipeline and supertanker traffic. In my earlier intervention with the Panel I attempted to remain respectful of the Panel and the process that guides your deliberations. I will continue to respect the Panel’s independence in determining the best route towards understanding the potential impacts of this project.

Sincerely,

Nathan Cullen, MP

Skeena-Bulkley Valley

 

 

Nathan Cullen répond aux tentatives du gouvernement de restreindre son contre-interrogatoire devant la commission d’examen conjointEnglish

Le 28 août 2012

Madame Sheri Young, secrétaire de la commission d’examen conjoint du projet Enbridge Northern Gateway

Secrétaire de la commission d’examen conjoint

Projet Enbridge Northern Gateway

444, avenue Seventh S.-O.

Calgary (Alberta)  T2P 0X8

Objet : Ordonnance d’audience OH-004-2011

Projet Enbridge Northern Gateway

Réponse à la lettre du ministère de la Justice Canada datée du 22 août 2012 et à la lettre de la secrétaire de la commission d’examen conjoint datée du 4 août 2012.

Madame,

Je tiens d’abord à remercier la commission de me donner l’occasion de clarifier ma demande d’interroger plusieurs intervenants clés dans le projet d’oléoduc Enbridge Northern Gateway. Le ministère de la Justice a présenté un mémoire, au nom du procureur général, qui remet en cause différents aspects de ma demande de contre-interroger des ministères fédéraux. Ces ministères détiennent des renseignements qui aideraient le public à mieux comprendre la nature du projet et le rôle du gouvernement dans le processus. Leurs réponses aux questions sur les thèmes que je souhaite aborder sont importantes pour mes électeurs et les Canadiens en général; compte tenu de l’objectif de l’examen conjoint de la commission, il est tout à fait à propos que, à titre de député, je puisse poser des questions qu’ont à l’esprit un grand nombre de Canadiens sur ce projet.

Les thèmes que je me propose d’aborder sont au cœur du mandat de la commission qui, selon les termes du Cadre de référence, est d’« examiner les effets environnementaux du projet et les mesures d’atténuation appropriées du projet selon la description du projet, en tenant compte de la mise en œuvre du projet conformément à la Loi sur l’ONÉ ». Le mandat de la commission vise à permettre de répondre aux questions de « toutes les parties touchées par le projet », et notamment aux questions que je soulèverai.

L’ordonnance d’audience énonce que la Liste des questions n’est pas exhaustive. En effet, il y est précisé que « [p]endant son évaluation environnementale du projet et son processus de détermination de l’intérêt public, la commission examinera les questions ci-après, sans pour autant s’y limiter ». Cette précision est également apportée dans le Guide de procédure de la commission no 8, où la liste de sous-questions par emplacement est énoncée à des fins d’illustration plutôt que d’exhaustivité. Le Guide de procédure no 9 énonce simplement que les questions doivent avoir trait à la Liste des questions. La commission peut permettre que soient posées des questions qui ne suivent pas à la lettre la Liste. En s’en tenant strictement aux thèmes de la Liste de questions énoncés dans l’ordonnance d’audience, la commission risque de passer à côté de questions pertinentes à l’exécution de son mandat.

Tous les thèmes que le ministère de la Justice propose, au nom du procureur général, ne sont pas directement liés à la preuve; en fait, ils visent plutôt à mettre à l’épreuve la crédibilité de la preuve versée au dossier. Parfois, il est plus facile d’éprouver la crédibilité de la preuve en vérifiant s’il y manque des renseignements essentiels, en examinant les autres possibilités et en tenant compte du contexte dans lequel le projet à l’étude a pris naissance. L’interrogatoire vise à mettre à l’épreuve la crédibilité de la preuve, et rien n’empêche la commission d’entendre des questions à cette fin. Le fait de limiter les questions et les réponses aux thèmes qui ont déjà été soumis rendrait inopérante l’étape de l’interrogatoire lors des délibérations.

La commission a indiqué que ce processus vise à « recueillir des renseignements représentatifs de tous les points de vue » et que cette démarche « est publique et est accessible à quiconque souhaite y participer ». Le ministère de la Justice, au nom du procureur général, voudrait que la commission adopte des mesures trop restrictives qui compromettraient l’intégrité des délibérations. En outre, ces interprétations m’empêcheraient, moi et bien d’autres, de participer à ces délibérations. Pour qu’un examen approprié puisse avoir lieu, il importe d’adopter une définition large du type de questions visant à mettre à l’épreuve la crédibilité de la preuve.

Au sujet du ministère des Pêches et des Océans, ma remise en cause de l’application de la Loi sur les pêches vise précisément le rôle du gouvernement fédéral. La réponse du Ministère aux demandes de commentaires et d’évaluation des risques de la commission est à la fois décevante et vague. J’aimerais clarifier ces points grâce à mes questions.

Je remarque également que la commission aurait demandé à Transports Canada de fournir un relevé détaillé des dispositions dans la législation canadienne sur la marine marchande qui garantissent que les mesures volontaires de réduction des risques liés à la marine marchande de Northern Gateway sont et demeurent obligatoires et exécutoires. Jamais auparavant des superpétroliers n’ont transporté du bitume dilué dans des voies maritimes si étroites et dans des eaux si imprévisibles; les risques pour les eaux cristallines, les terres et le mode de vie dans le Nord de la Colombie-Britannique sont trop grands pour que ces mesures ne soient que volontaires. Ces enjeux sont au cœur des préoccupations de beaucoup de mes électeurs et des Canadiens en général. Il est essentiel de poser des questions sur le rôle de Transports Canada dans ce dossier pour le bien de l’examen des effets environnementaux du projet.  

Il est difficile, étant donné le contexte dans lequel sont organisées ces tribunes publiques, de séparer les objections du gouvernement à mes questions et son soutien déclaré publiquement au projet avant qu’il n’ait pu être évalué. De plus, la réécriture rétroactive des règles établies a sérieusement mis à mal l’autorité de la commission, car elle pourrait avoir pour conséquence d’entamer la confiance du public.

Certains ont décrit les diverses tactiques du gouvernement comme une tentative de faire taire les critiques et de déprécier l’examen minutieux du projet d’oléoduc et de passage de superpétroliers proposé. Lors de mon intervention précédente auprès de la commission, j’ai tenté de demeurer respectueux de cette dernière et du processus qui oriente ses délibérations. Je continuerai de respecter l’indépendance de la commission dans sa façon d’établir le meilleur moyen de comprendre les conséquences possibles de ce projet.

Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués.

Nathan Cullen, député

Skeena—Bulkley Valley



Share this article